Ulu scripts

Ulu scripts
Examples of the Ulu family of scripts: Incung (top), Lampung (middle), and Rejang (bottom)
Script type
Time period
c. 13th–present
DirectionLeft-to-right Edit this on Wikidata
RegionSumatra, Indonesia
LanguagesMalay, Bengkulu, Kerinci, Lampung, Rejang, Serawai, and others
Related scripts
Parent systems
Sister systems
Balinese
Batak
Baybayin scripts
Javanese
Lontara
Makasar
Old Sundanese
Unicode
[a] The Semitic origin of the Brahmic scripts is not universally agreed upon.
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Ulu scripts, locally known as Surat Ulu ('upstream script') are a family of writing systems found in central and south Sumatra, in the regions of Kerinci, Bengkulu, Palembang and Lampung, Indonesia. They were used to write manuscripts in Sumatran languages and Malay, such as the Tanjung Tanah Code of Law. The Malay writing was gradually replaced by the Jawi script, a localized version of the Arabic script.

Naming

The terms "surat" and "ulu" are the origin of the name Surat Ulu. While "ulu" ('upstream') refers to the highland region where the rivers in South Sumatra and Bengkulu originate (the Barisan Mountains), "Surat" refers to the script. The user community first referred to this script family as Surat Ulu.

The Rencong script (Dutch: Rèntjong-schrift) is another well-known naming system. "Rencong" is thought to be derived from the Old Malay word mèncong, which means oblique/not straight. It could also be derived from the word runcing ('sharp'), as this script family was originally written with a sharp knife tip. Regardless of its origin, Western scholars frequently use this term to refer to this family of scripts.

The Kaganga script is another name for it. Mervyn A. Jaspan (1926-1975), an anthropologist at the University of Hull, coined the term to refer to all Brahmi script lineages, not just the Ulu scripts. The name "Kaganga" is derived from the first three letters of the Pāṇini sequence, which is used in the Brahmi (Indian) script family. This is equivalent to the word "alphabet," which is derived from the names of the first two letters of the Greek alphabet (Α-Β, alpha-beta), and the word "abjad," which is derived from the names of the first four letters of the Arabic alphabet (ا-ب-ج-د, alif-ba-jim-dal).

Several tribes have their own names in addition to the three mentioned above. For example, this script family is known as the surat ʁincung among the Pasemah ethnic group.

Materials

Rencong script was often written on tree bark, bamboo, horns and palmyra-palm leaves.

Disambiguation

The term "Rencong" is often confused with "Rejang", which refers to a specific Rencong alphabet that was used to write various dialects of the Rejang language and for writing Malay in the region.

Distribution

This map below shows the distribution of various Rencong alphabets in South Sumatra:

Map showing distribution of Rencong scripts.

Galleries

See also


This page was last updated at 2024-01-31 13:45 UTC. Update now. View original page.

All our content comes from Wikipedia and under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.


Top

If mathematical, chemical, physical and other formulas are not displayed correctly on this page, please useFirefox or Safari